軽々しく使えない「移住」という言葉

つぶやく シェアする

奥さんのオーフス大学院留学を機に、会社を辞めてデンマーク🇩🇰に来てから1年と7ヶ月が経ちました。

最初の1年はのんびりと奥さん応援隊(主夫)をしていたところ、幸いなことにアットホームな地元の会社で仕事が見つかり、デンマーク人に囲まれながら楽しい会社員生活を楽しんでいます。

また、複業的にグロービス経営大学院大学(いわゆるビジネススクールです)でも講師をしていて、オンラインで教壇に立たったりしています。

その際、受講生の方との雑談で、「どうしてデンマークに移住されたのですか」や「デンマークに移住されてどのくらいですか」と言った質問をいただくことがあります。

この質問、実は僕の中ではちょっと困っちゃう質問です

なぜかと言うと「移住」って言葉が入っているから。

***

なぜか分からないのですが、僕の中で「移住」という言葉はとても重い。
重すぎて気軽に使えません。

現在の僕は、奥さんの学生ビザに付帯している同伴家族ビザ(Spouse Visa)という身分。奥さんの学生ビザが切れたら僕のビザも切れますし、奥さんの学生ビザも卒業したら切れてしまうので、いわば「期限が決まっている一時滞在者」。

一時滞在の身なのに移住?

それっておこがましくない?と思うわけです。

僕のフィーリングでは、移住はいわば「本気の永住」を目的に移り住むことなのかもしれません。

デンマーク人の伴侶やパートナーがいてデンマークで家庭を築いている方や、永住権を取得している方レベルでないと、軽々しく「移住」って言っちゃいけない気がしちゃうのです 😅

***

これまでオーストラリアやアメリカに住んだことがあり、オーストラリアは9年と結構長く住みました。そして、その長い期間でも、僕の意識は移住ではなかったし、そこまで至らなかったと記憶しています。

うーん、敢えて言うなら・・・🤔
僕にとって「国内転勤」をしているのと同じ感覚だから?

転勤や進学する際って、転勤・進学先にいつまでいるか分からないけど、いつかは元の場所や別の場所に転勤する可能性が高いですよね。

だから、転勤の際は「移住します」とは言わないし、転勤される方から「移住することになりました」なんて聞いたこともありません。

それに受け入れる国や社会の立場に立ってみると、「移住」と言うからには現地に根を深く生やすぐらいの強いコミットメントや覚悟を持って欲しいんじゃないかな?とも思うわけです。

そのレベルの覚悟、僕には数ヶ月や数年レベルの滞在期間では至れないし、中途半端な気持ちで軽々しく移住させてくださいだなんて言えません💦

僕の中ではその国に骨を埋める覚悟があって、初めて「移住」なのかもしれませんね。

***

そんなわけで、冒頭の質問をいただくと、遠慮気味に「移住というわけではないのですが・・・」と、補足した上で回答するようにしています。

自分からは「移住」とは決して言わない。
他の人から「移住」と言われたら、やんわりと言い直す。

これが僕のちょっとした言葉のこだわりなのですが、皆さんにもこのようなこだわりってありますか?

つぶやく シェアする

\新着記事や🇩🇰の日常をツイートします/

軽々しく使えない「移住」という言葉」への1件のフィードバック

  1. ピンバック: メディア登場!! デンマークの働き方のインタビュー記事に出ちゃった✌️ - Living in Denmark

コメントは受け付けていません。